文献要約
著者のアルファベット順にソートされています。
下のリンクで目的のページまで一気にジャンプできます。
[a-d]  [e-h]  [i-l]  [m-o]  [p-s]  [t-z] 
分類 [1]各国言語事情・社会言語学  [2](第二)言語教育一般
[3]マイノリティー言語子弟教育 [4]カリキュラム・教授法

1. Adachi, N. 1995. Brazilian-Japanese code switching: a case study in Sao Paulo. Doctoral dissertation (in preparation), University of Toronto. [1]
2. Akoodie, M. 1984. Identity and self-concept in immigrant children. In Multiculturalism in Canada, edited by J. Samuda, et al. 253-265. Toronto: Allyn & Bacon. [3]
3. Allard, R., and R. Landry. 1986. Subjective ethnolinguistic vitality viewed as belief system. Journal of Multilingual and Multicultural Development 7:1-12. [1]
4. Allardt, E. 1984. What constitutes a language minority? Journal of Multilingual and Multicultural Development 5:195-205. [3]
5. Allen, J.P.B. 1983. A three-level curriculum model for second language education. The Canadian Modern Language Review 40:23-43. [4]
6. Allen, W.W. 1985. Toward cultural proficiency. In Proficiency, Curriculum, Articulation: The Ties That Bind, edited by C. Omaggio. 137-166. Middlebury, VT: Northeast Conference on the Teaching of Foreign Languages. [4]
7. Allwright, D. 1988. Observation in the Language Classroom. London: Longman. [2]
8. Anderson, A., and J. Frideres. 1981. Ethnicity in Canada. Toronto: Butterworths. [1]
9. Appel, R. 1989. Bilingualism and cognitive linguistic development: evidence from a word association task and a sorting task. Journal of Multilingual and Multicultural Development 10 (3):183-196. [2]
10. Appel, R., and P. Muysken. 1987. Language Contact and Bilingualism. London: Edward Arnold Ltd. [1,2,3]
11. Aston, G. 1986. Trouble shooting in interaction with learners: the more the merrier? Applied Linguistics 7 (2):128-143. [2]
12. Bain, B., A. Yu, and S. Choi. 1993. Interethnic communication and foreign language learning: new heuristics for New Canadian realities. In Heritage Languages and Education ミ The Canadian Experience, edited by M. Danesi, K. McLeod and S. Morris. Toronto: Mosaic Press. [3]
13. Baker, C. 1988. Key Issues in Bilingualism and Bilingual Education. Clevedon: Multilingual Matters. [2,3]
14. Baker, C. 1993. Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. Clevedon: Multilingual Matters. [2,3]
15. Baker, K., and A. de Kanter. 1983. Bilingual Education. Lexington, MA: D.C. Heath. [2,3]
16. Banks, J.A. 1988. Multiethnic Education. Boston: Allyn and Bacon, Inc. [1,3]
17. Beebe, L.M., ed. 1988. Issues in Second Language Acquisition. New York: Harper and Row. [2]
18. Beretta, A. 1986. Program-fair language teaching evaluation. TESOL Quarterly 20 (3):431-444. [2,4]
19. Berry, J., R. Kalin, and D. Taylor. 1977. Multiculturalism and Ethnic Attitudes in Canada. Ottawa: Supply and Services Canada. [1]
20. Berryman, J. 1984. Immigrant children and the importance of self-esteem in second language learning. Multiculturalism 2:13-17. [3]
21. Berthold, M.J. 1992. An Australian experiment in French immersion. The Canadian Modern Language Review 49:112-126. [2]
22. Bhatnagar, J. 1980. Linguistic behaviour and adjustment of immigrant children in French and English schools in Montreal. International Review of Applied Psychology 29:141-159. [3]
23. Bialystok, E. 1991. Language Processing in Bilingual Children. Cambridge: Cambridge University Press. [2,3]
24. Bourhis, R.Y. 1979. Language in ethnic interaction: a social psychological approach. In Language and Ethnic Relations, edited by H. Giles and B. Saint-Jacques. 117-142. Oxford: Pergamon. [1,3]
25. Bourhis, R.Y. 1984. Social psychology and heritage language research: a retrospective view and future trend in Canada. In Heritage Languages in Canada: Research Perspectives Report of the Heritage Language Research Conference, edited by J. Cummins. 13-44. Ottawa: Ministry of Supply and Services. [3]
26. Bourhis, R.Y., H. Giles, and D. Rosenthal. 1981. Notes on construction of a subjective vitality questionnaire for ethnolinguistic groups. Journal of Multilingual and Multicultural Development 2:145-155. [3]
27. Brinton, D., M.A. Snow, and M.B. Wesche. 1989. Content-Based Second Language Instruction. Boston: Heinle & Heinle. [4]
28. Buchanan, K. 1993. Content-Based ESL for Low Literacy Students in the Math Class. Alexandria, VA: TESOL. [3,4]
29. Buyniak, V. 1990. Multiculturalism then and now. Multicultural Education Journal 8 (1):7-13. [1]
30. California State Department of Education, Office of Bilingual and Bicultural Education. 1981. Schooling and Language Minority Students: A Theoretical Framework. Los Angeles, CA: Evaluation, Dissemination and Assessment Center, California State University. [3]
31. Campbell, R., T. Gray, N. Rhodes, and M. Snow. 1985. Foreign language learning in the elementary schools: a comparison of three language programs. The Modern Language Journal 69 (1):44-54. [2]
32. Canale, M., N. Frenette, and M. Belanger. 1988. Evaluation of minority students writing in first and second languages. In Second Language Discourse: A Textbook of Current Research, edited by J. Fine. 147-164. Norwood, NJ: Ablex. [3]
33. Cantoni-Harvey, G., ed. 1987. ESL through Content-Area Instruction: Mathematics, Science, Social Studies. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall Regents. [4]
34. Cashman, D.M. 1990. Strategies for survival. Communication and growth in a communicative-experimental classroom at the junior high level: a monumental undertaking. In Canada's Languages: A Time to Reevaluate (Official Languages Education Conference '88), edited by I. Maihot-Bernard and D.M. Cashman. Winnipeg: Canadian Association of Second Language Teachers. [4]
35. Cazden, B.C. 1992. Language Minority Education in the United States: Implications of the Ramirez Report. National Center for Research on Cultural Diversity and Second Language Learning. [3]
36. Chamot, A.U. 1985. Guidelines for implementing a content-based English language development program. NABE Forum 8 (2). [4]
37. Chamot, A.U., and M.J. O'Malley. 1986. A Cognitive Academic Language Learning Approach: An ESL Content-Based Curriculum. Rosslyn, VA: National Clearinghouse for Bilingual Education. [4]
38. Chamot, A.U., and M.J. O'Malley. 1987. The cognitive academic language learning approach: a bridge to the mainstream. TESOL Quarterly 21 (2):227-249. [4]
39. Chaudron, C. 1986. The interaction of quantitative and qualitative approaches to research: a view of the second language classroom. TESOL Quarterly 20 (4):709-717. [2]
40. Chaudron, C. 1988. Second Language Classrooms: Research on Teaching and Learning. Cambridge: Cambridge University Press. [2]
41. Cleghorn, A. 1985. An observational study of teaching strategies in mixed language classrooms. Doctoral dissertation, Psychology Department, McGill University, Montreal. [2,3,4]
42. Cleghorn, A., and F. Genesee. 1984. Languages in contact: an ethnographic study of interaction in an immersion school. TESOL Quarterly 18:595-625. [2]
43. Clement, R., and B.G. Kruidenir. 1985. Aptitude, attitude and motivation in second language proficiency: a test of Clement's model. Journal of Language and Social Psychology 4 (1):21-37. [2]
44. Clyne, M. 1991. Community Languages The Australian Experience. Cambridge: Cambridge University Press. [1]
45. Cochran, C. 1989. Strategies for Involving LEO Students in the All-English-Medium Classroom: A Cooperative Learning Approach. Washinton, D.C.: National Clearinghouse for Bilingual Education. [2,3,4]
46. Collier, V.P. 1987. Age and rate of acquisition of second language for academic purposes. TESOL Quarterly 21:617-641. [2]
47. Crandall, J., ed. 1987. ESL through Content-Area Instruction: Mathematics, Science, Social Studies. Englewood Cliff, NJ: Prentice-Hall Regents. [4]
48. Crandall, J., T. Dae, N. Rhodes, and G. Spanos. 1989. English Skills for Algebra. Englewood Cliffs, NJ: CAL/Prentice-Hall Regents. [4]
49. Crawford, J. 1989. Bilingual Education: History, Policies, Theory and Practice. Trenton, NJ: Carane Publishing. [1,3]
50. ジェイムズ・クローフォード、本名信行訳 1994 『移民社会アメリカの言語事情』 The Japan Times [1]
51. Cummins, J. 1978. Educational implications of mother-tongue maintenance in minority-language children. The Canadian Modern Language Review 34 (3):395-416. [3]
52. Cummins, J. 1980a. The construct of language proficiency in bilingual education. In Current Issues in Bilingual Education (Georgetown University Round Table on Languages and Linguistics), edited by J.E. Alatis. 81-103. Washington, D.C.: Georgetown University Press. [3]
53. Cummins, J. 1980b. Cross-lingual dimensions of language proficiency: implications for bilingual education and the optimal age issue. TESOL Quarterly 14 (2):175-187. [3]
54. Cummins, J. 1981a. Bilingualism and Minority Language Children. Toronto: OISE Press. [3]
55. Cummins, J. 1981b. The role of primary language development in promoting educational success for language minority students. In Schooling and Language Minority Students: A Theoretical Framework. 1-50. Los Angeles: Evaluation, Dissemination and Assessment Center. [3]
56. Cummins, J. 1983a. Heritage Language Education: A Literature Review. Toronto: Ontario Ministry of Education. [3]
57. Cummins, J. 1983b. Heritage Language Education: Issues and Directions. Ottawa: Ministry of Supply and Services Canada. [3]
58. Cummins, J. 1983c. Language proficiency and academic achievement. In Issues in Language Testing Research, edited by J.W. Oller. 108-129. Rowley, MA: Newbury House. [3]
59. Cummins, J. 1984a. Bilingualism and Special Education: Issues in Assessment and Pedagogy. Clevedon: Multilingual Matters. [3]
60. Cummins, J. 1984b. Heritage Languages in Canada: Research Perspectives. Report of the Heritage Language Research Conference. Ottawa: Ministry of Supply and Services. [3]
61. Cummins, J. 1984c. The minority language child. In Bilingual and Multilingual Education: Canadian Perspective, edited by S. Shapson and V. d'Oyley. 71-92. Clevedon, Avon: Multilingual Matters. [3]
62. Cummins, J. 1984d. Wanted: a theoretical framework for relating language proficiency to academic achievement among bilingual students. In Language Proficiency and Academic Achievement, edited by C. Rivera. 2-19. Clevedon, Avon: Multilingual Matters. [3]
63. Cummins, J. 1986a. Around the world in 80 seconds! Computer networks and language learning. Heritage Language Bulletin 1:1-3. [3]
64. Cummins, J. 1986b. Empowering minority students: a framework for intervention. Harvard Educational Review 56:18-36. [3]
65. Cummins, J., ed. 1987. Heritage Languages in Canada: Research Perspectives. Ottawa: Department of the Secretary of State of Canada. [3]
66. Cummins, J. 1988a. From multicultural to anti-racist education: an analysis of programmes and policies in Ontario. In Minority Education: From Shame to Struggle, edited by T. Skutnabb-Kangas and J. Cummins. Clevedon, England: Multilingual Matters. [3]
67. Cummins, J. 1988b. From the inner city to the global village: the microcomputer as a catalyst for collaborative learning and cultural interchange. Language, Culture and Curriculum 1 (1):1-13. [4]
68. Cummins, J. 1989a. Empowering Minority Students. Sacramento: CABE. [3]
69. Cummins, J. 1989b. Language and literacy acquisition in bilingual contexts. Journal of Multilingual and Multicultural Development 10 (1):17-31. [3]
70. Cummins, J. 1990. Education 2001: Learning Networks and Education Reform in Computers in the Schools. . [4]
71. Cummins, J. 1991a. Conversational and academic language proficiency in bilingual contexts. AILA Review. 75-89. [3]
72. Cummins, J. 1991b. Interdependence of first- and second-language proficiency in bilingual children. In Language Processing in Bilingual Children, edited by E. Bialystok. 70-89. Cambridge: Cambridge University Press. [3]
73. Cummins, J. 1991c. Language development and academic learning. In Language, Culture and Cognition, edited by M. L. and G. Duquette. 161-175. Clevedon: Multilingual Matters. [3]
74. Cummins, J. 1992a. Conversational and academic language proficiency in bilingual contexts. In Reading in Two Languages, edited by J.H. Hulstijn and J.F. Matter. Amsterdam: Free University Press. [3]
75. Cummins, J. 1992b. Language proficiency, bilingualism, and academic achievement. In The Multicultural Classroom, Reading for Content-Area Teachers, edited by M.A. Snow and P.A. Richard-Amato. 16-26. New York: Longman. [3]
76. Cummins, J. 1993. Bilingualism and second language learning. Annual Review of Applied Linguistics 13:51-70. [2,3]
77. Cummins, J., and M. Danesi. 1990. Heritage Languages: The Development and Denial of Canada's Linguistic Resources. Toronto: Our Schools/Our Selves Education Foundation. [3]
78. Cummins, J.・中島和子 1985 「トロント補習校小学生の二言語能力の構造」『バイリンガル・バイカルチュラル教育の現状と課題』143-179 東京学芸大学海外子女教育センター [3]
79. Cummins, J., and K. Nakajima. 1987. Age of arrival, length of residence and interdependence of literary skills among Japanese immigrant students. In The Development of Bilingual Proficiency: Final Report, edited by B. Harley, P. Allen, J. Cummins and M. Swain. 183-202. Toronto: Modern Language Centre, Ontario Institute for Studies in Education. [3]
80. Cummins, J., and M. Swain. 1986. Bilingualism in Education. New York: Longman Inc. [2,3]
81. Cummins, J., M. Swain, K. Nakajima, J. Handscombe, and D. Greene. 1984. Linguistic interdependence among Japanese and Vietnamese immigrant students. In Communicative Competence Approaches to Language Proficiency Assessment: Research and Application, edited by C. Rivera. 60-81. Clevedon: Multilingual Matters. [3]
82. Cummins, J., J. Ramos, and J. Lopes. 1989. The transition from home to school: a longitudinal study of Portuguese-speaking children, Unpublished research paper. OISE. [3]
83. カニングハム久子 1988 『海外子女教育事情』 新潮選書 [3]
84. Curtain, H.A., and C.A. Pesola. 1988. Language and Children ミ Making the Match: Foreign Language Instruction in the Elementary School. Reading, MA: Addison-Wesley. [2,4]
85. Cziko, G. 1975. The effects of different French immersion programs on the language and academic skills of children from various socioeconomic backgrounds. M.A. Thesis, Department of Psychology, McGill University. [2,3]
86. D'Onofrio, M. 1988. A descriptive study of bilingualism and biliteracy development in two pre-school Italo-Canadian children. Unpublished doctoral dissertation, University of Toronto. [3]
87. D'Onofrio, M. 1993. The development of early biliteracy skills in the home and in the pre-school: implications for heritage language classes. In Heritage Languages and Education ミ The Canadian Experience, edited by M. Danesi, et al. 71-78. Toronto: Mosaic Press. [3]
88. Danesi, M. 1988. Studies in Heritage Language Learning and Teaching. Toronto: Centro Canadese Scuola e Cultura Italiana. [3]
89. Danesi, M., and A. Mollica. 1988. From right to left: a "bimodal" perspective of language teaching. The Canadian Modern Language Review 45:76-90. [2]
90. Danesi, M., K. McLeod, and S. Morris, eds. 1993. Heritage Languages and Education ミ The Canadian Experience. Toronto: Mosaic Press. [3]
91. Day, R. 1987. Talking to Learn: Conversation in Second Language Acquisition. Rowley, MA: Newbury House. [2]
92. de Courcy, M.C. 1993. Making sense of the Australian French immersion classroom. Journal of Multilingual and Multicultural Development 14:173-185. [2]
93. de Courcy, M.C. 1995. French with a little help from their friends: learning together in Australian late immersion programs. The Canadian Modern Language Review 51 (3):537-556. [2]
94. de Vries, J. 1984. Factors affecting the survival of minorities: a preliminary comparative analysis of data for Western Europe. Journal of Multilingual and Multicultural Development 5:207-216. [3]
95. DeVos, G., and L. Rmanucci-Ross. 1975. Ethnic Identity. Palo Alto: Mayfield. [1]
96. Di Pietro, R. 1987. Strategic Interaction. Cambridge: Cambridge University Press. [4]
97. Diaz, R., and C. Klingler. 1991. Towards and explanatory model of the interaction between bilingualism and cognitive development. In Language Processing in Bilingual Children, edited by E. Bialystok. 167-192. Cambridge: Cambridge University Press. [2]
98. Diffey, N. 1992. Second-language curriculum models and program design: recent trends in North America. Canada Journal of Education 17 (2):208-219. [4]
99. Dixon, C.N., and D. Nessel. 1983. Language Experience Approach to Reading and Writing: LEA for ESL. Hayward, CA: Alemany Press. [4]
100. Dolson, D. 1985a. The Application of Immersion Education in the United States. Rosslyn, VA: National Clearinghouse for Bilingual Education. [2,3]
101. Dolson, D. 1985b. The effects of Spanish home language use on the scholastic performance of Hispanic pupils. Journal of Multilingual and Multicultural Development 6:135-155. [3]
102. Dorian, N. 1982. Language loss and maintenance in language contact situations. In The Loss of Language Skills, edited by R. Lamber and B. Freed. 43-56. Rowley, MA: Newbury. [1]
103. Doyle, W. 1983. Academic work. Review of Educational Research 53:159-199. [4]
104. Do:nyei, Z. 1990. Conceptualizing motivation in foreign-language learning. Language Learning 40 (1):45-78. [2]


[a-d]  [e-h]  [i-l]  [m-o]  [p-s]  [t-z] 

 戻る